Header Ads

PUBG XBOX/PS4 | UPDATE DO DIA 23 de julho Notas de Patch PTS

Olá a todos,

O PTS (Public Test Server) está retornando em 22/23 de julho (PDT / CEST)! Para esta atualização do PTS, você poderá testar novos conteúdos e recursos, como o Deagle, o BRDM-2, o recurso Ledge Grab, o Improved Gas Can, melhorias na qualidade de vida e muito mais. 

O PTS será aberto em 23 de julho e estará disponível por duas semanas, fechando em 6 de agosto. A atualização do servidor ao vivo será em 30 de julho. O motivo para o fechamento do PTS uma semana após a atualização do servidor ao vivo é testar servidor backend estabilizações, que serão então aplicadas aos servidores ativos em 13 de agosto. Como sinal de nossa gratidão por sua ajuda em testar essas estabilizações importantes, estaremos enviando recompensas da BP para aqueles que participarem ativamente do teste.

  • Participação na primeira semana: 4.000 BP
    • Mais de três horas de jogo requeridas   
  • Participação na segunda semana: 4.000 BP
    • Mais de três horas de jogo requeridas
  • Por participar em ambas as semanas: Bônus 2.000 BP 

Ao todo, você será capaz de ganhar um total de 10.000 BP se você participar plenamente deste teste! Esperamos ver todos vocês no PTS. 


Programação PTS:
PDT: 22 de julho às 19h - 6 de agosto (horário TBA) 
CEST: 23 de julho às 4h - 6 de agosto (horário TBA)

O que é o PTS (Public Test Server)? 
O PTS (Public Test Server) é um servidor PUBG separado que é gratuito para qualquer pessoa que já possua uma cópia do PUBG. A finalidade do servidor de teste não é apenas fornecer uma visualização dos recursos futuros, mas encontrar os problemas e erros que precisamos resolver o mais rápido possível. Para participar do teste, tudo o que você precisa fazer é possuir uma cópia do PUBG.

Todos os dados do jogador, estatísticas, etc do servidor de teste não serão transferidos para sua conta do servidor ativo.

Para Xbox:
Você pode pesquisar e baixar o “PUBG - Public Test Server” na Microsoft Store ou no menu “Meus jogos e aplicativos”.

Notas de Patch

Novo Veículo: BRDM-2 
“Os jogadores que se sentirem froggy para uma luta terão agora a chance de pagar um ataque anfíbio de armadura BRDM-2 usando o Flare Gun!”

2.BRDM_watermark_2_BEFORE_erangel_visual_update.png.693708b00c4083a8de1dc203633026d0.png


  • O BRDM-2 só pode ser chamado como um Pacote de Cuidados especial usando o Flare Gun em todos os mapas e substitui o UAZ blindado.
  • Por vias navegáveis ​​ou terrenos, este veículo anfíbio aumenta suas opções para navegar pelos tiroteios e pelos campos de Batalha.
  • Características
    • O HP total do BRDM-2 é de 2500 e sua saúde é duas vezes maior que o UAZ, enquanto suas rodas gigantescas e resistentes não podem ser danificadas.
    • Veículo à prova de balas poderoso que pode reduzir os danos recebidos, como assaltos baseados em munições, bem como granadas e danos na zona vermelha.
    • O BRDM-2 é um veículo anfíbio que pode continuar a viajar em terra com água, mas os jogadores não podem atirar enquanto estiverem a bordo.
    • Tem uma capacidade de até quatro jogadores a bordo e a sua velocidade máxima é de 22 km / he a velocidade máxima na estrada é de 102 km / h quando aumentada.
    • Modificadores de danos que o BRDM-2 recebe diferem por modo:
      • No modo SOLO, o dano recebido é aumentado em 80%
      • No modo DUO, o dano recebido é aumentado em 40%

Nova Arma: Deagle
“Bang Bang Pow? Esse é o som de dois tiros de um Deagle quebrando um capacete de nível 3. ”

dgel.png.c607d72832a9285f4868ee724d2f0d02.png

  • O Deagle é uma arma que causa o maior dano de pistola com grande velocidade de focinho e será gerada em todos os mapas.
  • Deagle pode causar 62 de dano por tiro e levar pontos vermelhos e holográficos, várias revistas e uma mira a laser que melhora a precisão do fogo no quadril.
  • Com um dano de pistola maior do que a média e a velocidade do focinho se torna mais difícil de controlar o recuo.
  • Deagle tem um único tipo de modo de fogo que usa munição .45 ACP e a revista padrão se encaixa em 7 rodadas. (Pode ser estendido para 10 com uma revista estendida)

Ordenação de Saque Melhorada

205476908_pastedimage0.png.94f571c4fb199df53674dd489f7ab498.png

  • Você não vai se perder passando por saque desorganizado mais. O saque agora é organizado para caixas de jogadores, pilhagem de vizinhança e pacotes de assistência.

Auto Substituir Pele de Arma

393885417_pastedimage0 (1) .png.9fb451937bafd25d1f7f336476f8e1c3.png

  • Você pode substituir automaticamente a pele de uma arma com a sua com a nova opção.
  • Você pode alternar a opção Auto Replace Weapon Skin em Configurações - Jogabilidade - Funcionalidades 
  • Quando ativada, a arma que você pegar terá a pele substituída pela sua própria pele de arma.
    • Se não houver pele para substituir, a pele da arma da arma será mantida como está.

Jogabilidade

Ledge Grab
“Encontre novas maneiras de lutar, pular, agarrar, levantar e ir com nosso novo recurso Ledge Grab!”

4.LedgeGrab_watermark_2.png.dcf1f1ab51880e0fee46bb544476b64a.png

Características
  • A garra permite que você tome novos caminhos subindo a borda de telhados, cercas e obstáculos de até 2,5 metros de altura, e pule de um prédio para outro ou de um container para outro.
  • Agora que os jogadores podem se deslocar para lugares que não conseguiram alcançar antes, esperamos ver a jogabilidade com novas estratégias subindo para lugares que seu oponente não conseguirá antecipar.

Como usar
  • Você pode ativar o pulo de borda pulando ou saltando A e então continuar pressionando A ou pressionando A no momento certo no ar, indo em direção ao local de destino.
  • Você pode cancelar a elevação enquanto ela é ativada e cair no chão seguindo o mesmo método de cancelar a subida / subida.

Problema Conhecido
  • O Ledge Grab é ativado incorretamente automaticamente após o salto. O Ledge Grab só deve funcionar se A estiver pressionado ou pressionando A no momento certo quando estiver no ar.
    • Esse problema será corrigido na atualização ao vivo, agendada para 30 de julho. 

Uma mensagem do Dev Team na borda 
Esta é a primeira iteração da borda, você ainda não pode pendurar nos trilhos ou deslizar pelos trilhos. No entanto, a captura de borda será atualizada duas vezes no total, incluindo esta atualização, e a equipe de desenvolvimento continuará trabalhando para habilitar esses recursos que acabamos de mencionar da outra atualização no futuro.

Antecipamos um período de adoção similar para o grabage como fizemos com a introdução inicial do vaulting. Trabalharemos para isolar quaisquer melhorias ou modificações que precisem ser feitas durante os primeiros estágios do lançamento do recurso.

Por favor, experimente o novo ledge grab e gentilmente nos dê seu feedback para que possamos melhorar e aprimorar ainda mais o recurso, que é a maior prioridade para o time de desenvolvedores.
Continuaremos a nos esforçar ao máximo para garantir que o recurso seja o mais estável e útil possível. Nós apreciamos muito o seu interesse e feedback.

Gasosa melhorada
“Nós gostamos das latas. As latas que vão explodir!

5.Jerrycan_watermark_2.png.9793df7b760e3da6145f7a2347373c3d.png

Características
  • Adicionado elementos estratégicos para o Gas Can, um item que costumava ser visto para ter poucas vantagens para saquear.
  • Assim que o Gas Can explodir, ele causará dano a todos os jogadores em um raio ao redor de sua localização.
  • Quando a lata de gasolina é explodida, ela causa dano em um raio ao redor, causando mais dano aos que estão por perto.
  • Tenha em mente que você pode ferir você e seus companheiros de equipe se você ficar muito perto da explosão, então tenha cuidado!

Como usar 
  • Derrube uma lata de gás no chão e danifique-a com balas ou materiais descartáveis, o que fará com que ela exploda e cause dano às pessoas próximas.
  • Cada Gas Can será exibido individualmente no inventário quando os jogadores tiverem mais de um Gas Can para reduzir a confusão, já que descartar vários Gas Cans não multiplicará o dano.
  • Exemplo:
    • image2019-7-19_0-16-6.png.4270f7de7c4a02f9d017f38bae0fbeba.png

Mensagem de rádio
“Você não pode falar de um jantar de frango se você não se comunicar em uma partida. As mensagens de rádio irão mantê-lo coordenado com todos os colegas, independentemente da região ou situação do microfone. ”

image2019-7-19_0-16-43.png.8d0c36260b97ac19d358944fa1080403.png

Jogar com jogadores de diferentes regiões em partidas aleatórias de Duo ou Esquadrão ou jogadores sem acesso a bate-papo por voz tornou difícil estabelecer uma estratégia baseada em equipe por meio de uma comunicação próxima entre os membros da equipe. Para ajudar a resolver este problema, estamos introduzindo Mensagens de Rádio baseadas em texto que ajudarão você a se comunicar com sua equipe de forma mais rápida e fácil para um jogo estratégico bem-sucedido.

  • Clique em R-Stick para abrir a UI da Radio Message Wheel.
    • Existem 8 tipos de mensagens fornecidas - as mensagens selecionadas serão exibidas na tela esquerda e mostradas imediatamente aos seus colegas de equipe.
    • Pings tem várias interações.
      • Selecione Ping perto de um determinado item, e você pode compartilhar o nome e a localização do item pingado com seus colegas de equipe.
      • Você também pode usar Ping on Care Packages ou death crates para compartilhar sua localização.
      • Faça o ping na direção que você deseja mover para compartilhar a direção com seus colegas de equipe.
      • Todos esses recursos acima colocam automaticamente um marcador no mapa e serão úteis para utilizar junto com o marcador de mapa tático.
    • Enemy Spotted permite que você compartilhe rapidamente a localização de um inimigo que você viu.
      • Use Enemy Spotted no local do inimigo para marcá-lo no mapa e compartilhá-lo com seus companheiros de equipe.
      • Mensagens variam por distância:
        • Alcance próximo: menos de 50M
        • Gama Média: menos de 200M
        • Longo Alcance: 200M ou mais
        • Exemplo: ENEMY SPOTTED! Long Range 300 ′
      • Ping e Enemy Spotted enviam mensagens para colegas de equipe dentro de 300M.
    • Precisa de Munição funciona dinamicamente, com a mensagem refletindo o tipo de munição da arma que você está segurando.
      • Exemplo: Se você selecionar Need Ammo enquanto segura um M416, a mensagem enviada para seus colegas de equipe será “I NEED 5.56mm.”
    • Você pode silenciar mensagens de rádio de colegas de equipe individualmente, segurando X no menu Gerenciamento de equipe.

A distância de morte foi adicionada às mensagens de eliminação do centro da tela.

9.image2019-6-17_13-53-8.png.b75b3e69b2bfacacc0187ee05de5cfb2.png
  • A distância entre você e o inimigo que você matou será exibida ao lado da mensagem padrão de kill no meio da tela.
    • A distância de morte será mostrada apenas para matar inimigos de mais de 100M de distância.
      • Isso só aparecerá quando você matar o inimigo sozinho.
  • As mensagens de kill do DBNO permanecem as mesmas e não mostram a distância de kill.

Mapa em destaque (sem alterações)
  • O Mapa de Destaque permanecerá como Erangel, devido à votação global na enquete oficial do Twitter PUBG
    • 1802254066_Capture (1) .PNG.e321b04be1f2f78d05363adfd08421a7.PNG

Auto equipar melhorias de acessórios
  • A opção Auto Equip Scope não estará mais visível se a opção Auto Equip Attachments for desativada.

Atualização de loja (Xbox)
  • A lista de itens da loja será atualizada em 30 de julho, quando a manutenção dos servidores Live começar.
    • Todos os itens, exceto os engradados BP e o capacete Road Warrior, serão removidos da loja
  • Adicionado à loja
    • 19 novas capas de armas que você pode comprar usando G-Coin ou BP.
    • 17 roupas que você pode comprar usando G-Coin ou BP.
    • 10 itens temáticos de verão.
    • 6 emotes você pode comprar usando BP.
    • Uma skin de Capacete Nível 1 que você pode comprar usando BP.

Maestria de Armas
  • Animação Emblema
    • 12.levelup.gif.a8041e7de9cd05611d4d2ca5f04e8c54.gif
    • Para cada 10 níveis, uma nova animação de emblema de nível será exibida para mostrar sua progressão de nível.
  • Nova arma - Deagle adicionado à guia Mastery
    • Ganhe XP e desbloqueie os encantos da nossa mais nova arma, a Deagle.
  • Melhorada a interface pop-up de Última Correspondência
    • O ícone de arma exibido no popup Última partida agora varia para cada jogador. Os ícones das 3 principais armas com a maior pontuação na última partida aparecerão na mensagem pop-up.
    • Os ícones de armas exibidos seguem a ordem de classificação de armas aplicada à página Última Combinação.
  • Charme no jogo equipar / desequipar recurso
    • Agora você pode equipar e desequipar os encantos no jogo.
    • Pressione X para aplicar / remover um encanto.
    • Se você não aplicou um Charme à arma sob a guia de Maestria de Arma, apenas o recurso de remoção estará disponível

UI / UX
  • Opções de brilho adicionadas para cada mapa
    • A opção de brilho agora pode ser alterada por mapa, para permitir aos jogadores mais opções com as características visuais exclusivas de cada mapa.
      • Uma nova opção permite ajustar o brilho de cada mapa individualmente.
      • Você também pode usar a opção existente para ajustar o brilho de todos os mapas juntos.
  • Legibilidade aprimorada para a interface do paraquedas
    • 13.uiux_.png.db9709e41df58be513bfcb8405c5532d.png
  • Melhoria na lista de usuários do Survivor Pass no jogo
    • A UI da lista de missões do jogo foi melhorada para distinguir com mais clareza as missões concluídas das missões em andamento / incompletas

Correções de bugs
  • Corrigido um problema em que o som de recarga era reproduzido repetidamente ao desequipar uma arma durante o recarregamento.
  • Corrigido um problema em que o intervalo de recarregamento audível do AWM era significativamente menor em comparação com outros SRs.
  • Corrigido um problema em que os membros do personagem se sobrepunham ao recarregar o R45 e o AKM em circunstâncias específicas.
  • Corrigido um problema em que um penteado masculino não correspondia à miniatura.
  • Corrigido um problema em que a opção de modo de disparo automático não se aplicava durante as correspondências do modo de guerra.
  • Corrigido um problema que fazia com que o som de disparo fosse menor do que o pretendido quando estava perto de uma motocicleta ou de um carro de neve.
  • Corrigido um problema em que os encantos de armas anexados a uma arma Tommy se sobrepunham a uma Mag Estendida Estendida.
  • Corrigido um problema em que alguns elementos da interface do usuário podiam desaparecer temporariamente ao assistir a um jogador em um modo de repetição ou espectador.
  • Corrigido um problema em que as mortes de veículos causadas por outros veículos não são exibidas no killfeed para os observadores.
  • Corrigido um problema em que o velocímetro no painel de certos veículos não funcionava corretamente.
  • Corrigido um problema em que a interface do usuário jogável se sobrepunha ao alternar entre itens específicos que podem ser lançados.
  • Corrigido um problema em que os personagens que subiam de posturas rebaixadas a distâncias maiores que 50 metros pareciam se levantar sem nenhuma animação visível.
  • Corrigido um problema em que a queda de cartuchos de espingarda vazios não tinha som ao recarregar o S686.
  • Corrigido um problema em que os Pacotes de Cuidados poderiam cair em locais não intencionais em Vikendi, incluindo fora do limite do mapa.
  • Corrigido um problema em que os jogadores que eram DBNO enquanto estavam em ADS, retornavam ao estado ADS depois de serem revividos.
  • Corrigido um problema que poderia afetar os jogadores com baixa conectividade de rede, fazendo com que o jogador entrasse na animação em queda ao ejetar do avião.
  • Corrigido um problema em que os jogadores não eram recompensados ​​com uma morte se o seu oponente DBNO fosse morto por dano auto-infligido ou ambiental, como granada ou dano por queda.
  • Corrigido um problema em que os jogadores que eram DBNO durante a animação inicial do vault completavam a animação enquanto estavam no estado DBNO.
  • Corrigido um problema que impedia os jogadores de seguir outros jogadores com a lista de amigos do jogo.
  • Corrigido um problema no qual os jogadores podiam passar e disparar pelas janelas sem que eles quebrassem.


Nenhum comentário

Tecnologia do Blogger.